大卫王 当前离线
头衔: 知青VIP
讲不准土话的笑话很多很多,我组的柳世元把“放假”讲成“放鬼”。逗得她夜校班上的小学生大笑不已。
TOP
我到过粗石江的石螺营,那里的土话好像和县城这边的不同,我听不懂。
卵嘎瓦哒——应引申为没一点味道的意思吧?
哪雾叶布——进屋吃中饭。叶柳——吃早饭,叶月--吃晚饭
飙梦狗——一是一种瘦瘦的游鱼子。
桌子和父亲的土话发音我是难分清的。
回复 38# 高头王家
正是因为“台”和“爹”的区别只是音调高低问题,所以一不小心跑调就讲错了。
回复 43# 江河人
也不为怪,桃川那边都属珠江水系,县城这边是长江水系。古人是沿河发展的,后来就慢慢融合了。语言就相近了。
回复 52# 梦雨如烟
马里怎就是没米米的意思
这是2011论坛,请您访问2012论坛:2012.hnzqw.com