海客瀛谈 当前离线
头衔: 知青VIP
曾经听已经亡故老父亲说过:长沙市有一副著名的对联,上下联全是用地名写的,上联是:
天心(阁)明月(池)老照(壁)四方(坪)八角(亭)
可是下联我一点都记不起来了。不知道哪位朋友能够记起,或者家里有熟悉长沙掌故的宿儒,可以将下联补写出来,也是快乐的文字游戏呢!
谢谢周老师好联,平稳工整,才思敏捷,佩服!
天心明月老照四方八角
府后荷花新开六铺五家
TOP
喜见笑版回家论文,三台之说,我原来不曾料想是凤凰台、定王台、百善台,合称。承教了。
我原来以为周行所对是旧联,所以说她“见多识广”,才晓得是她的创作,那就要改为“ ... 陈善壎 发表于 2011-11-4 20:06
哈哈,我老早就晓得 你一定会补写“才高八斗”出来的。你那一肚子的“春秋”,也要拿出来晒晒。让弟兄们长长见识,才不辜负我抛砖引玉的初衷。
还有一联,据说后来一直没有人对得出来,也算做饭后茶余的谈资,供诸君一粲:
三吉斋,三星斋,三三如九九如斋【备注】此三斋都是老长沙著名糕点南货店店名
三多斋、三元斋、三吉斋、三三如九九如斋
四物散、四逆散、四磨散、四四一六六一散。
不得不服,真绝对也。联中用了四个中药汤头名,我特意向专业人士打听求实,确有其事。看来, 世外高人,车载斗量!多谢笑版。
回复 19# 海客瀛谈 我原来住在福源巷的时候,就听说是“三兴街,三王街,三三如九九如斋。” 圳景老曾 发表于 2011-11-5 10:46
回复 26# 大卫王
赞同。中国古来就没有语法的,当然也不讲究词性。杜甫的“红稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝”连词序都颠倒了。不但能够立足,而且被赞誉有朦胧之美!
漂洋多年,骨子里还是 ... 永明马灯 发表于 2011-11-6 16:00
马灯兄只是调侃,我原来就是“长沙里手”、“土老鳖”、井底蛤蟆、乡里狮子。“井底蛤蟆井底好,乡里狮子乡里样”。狗走千里吃屎..........啊啊,不对了!权且打住。自嘲可以,不要得罪了别人。
回复 18# 笑对人生
笑版要我不客气,我就真敢不客气了吗。
你说的几个“回文联”我也听说过。还有一联也是一样:
上海自来水来自海上,倒过来也是这样一句。
至于你说的:
大波美人鱼人美波大
明天到操场操到天明
上联写美人,下联写“到操场操”,读起来真有点想入非非。还要“操到天明”,那就真要点功夫了!一笑!
那时的对联不可能用街名店名混在一起的!火土有道理!
这是2011论坛,请您访问2012论坛:2012.hnzqw.com