返回列表 发帖

晏生哥在天安门上,放眼看到那雄伟的皇家建筑,手抚那精美的石雕,感叹地对我说:当年西方人造轮船,造枪炮,造蒸汽机时,“也里”中国人却花大把的银子,大量的人力,征调能工巧匠,修建了这座皇城,难怪要被打啊!

 

 

 朱纪飞兄。不意间说了一句方言------------‘也里’。是‘我们’之意,出乎意料的是,靖县与江永远隔千山万水。方言,土语却如此的接近。我们也如是说。谢谢你的点评。

TOP

那时候,因为小嘛,对知青的姓名我们大多只是知道字音。而不太准确了字意。有时候甚至就是直呼其绰号。像我们常常叫蒋芷林为‘饺子面’因为长沙方言的谐音蒋芷林,就是江永土话‘饺子面’。只要不是太过恶俗,知青朋友也乐观其呼。于是,久而久之也就习惯成自然了。像白水的安平,安龙,安丽。丽生。还有,白水的两个喻立。我一直没分清过。

TOP

谢谢梦大姐。‘也里’是想去,但就是‘马里怎’。

TOP

回复 51# 江河白水        ‘也里’是想去,但就是‘马里怎’ ‘马里怎’ ... 梦雨如烟 发表于 2011-3-9 19:41

 

 

哈哈。江永土话把您弄晕了吧。梦雨大姐,我还是卖个关子,让更多的知青朋友猜猜吧。

TOP

回复 52# 梦雨如烟    哈哈,我晓得“拿五也搬”(进屋吃饭)、“拿五也不”(进屋吃中饭),还 ... 临风独酌 发表于 2011-3-9 20:0

 

3

哈,临风先生的几句土话,倒是蛮地道的呢。你下放的河源,是跟道县交界的地方,那里有一个词,我也不是蛮清楚嘞。‘洞且。’或者,‘洞洞且且’。你了解吗?意思是相当的丰富,用法是特别的乡土。蛮有味的。

TOP

我的意思是说‘洞洞且且’这个词的用法很丰富,而不是内容丰富之意。乱七八糟不是他的全部。比如。这样一个场景啊:在一个同学聚会上,你怂恿不会唱歌的我当众唱歌。这时。我会说。洞洞且且。要请哪个人翻译一下才好。乱七八糟,好像不是十分贴切。你说是吗?一如我们江永,结婚放鞭炮,死人也放鞭炮,这鞭炮到底是喜庆还是悲伤呢?

TOP

返回列表