返回列表 发帖

这套“托福”试卷,对于长沙土著来说,不太难。但是,较起真来,长沙人不见得懂得其中的每一个词的准确含义。比如:

“油漆工”:   作何解,可能很多长沙人答不上来。

TOP

有关“油漆工”的原题目是这样的:

      你各杂化孙子一天到晚做油漆工搞空头路,只晓得提哒篮子带笼子,整个就是个稀下的流逛男,看起克到是海式燎天,冒事就起梗子,哪天我醒你各杂弹匠师傅的门子,会要打湿你一只脚的罗!

 
下面有四种答案,大家选择哪个? 


A 红漆马桶外面光
B 装殓的人
C 做表面功夫、不实在的人

D 无所事事的人

TOP

油漆工”,我也是今年才听说的长沙话。

油——游   两字谐音。

漆——瞧   长沙话:漆一下,就是瞧一瞧的意思。

“油漆工”三字连在一起,就是指这儿游一游、那里瞧一瞧、整天无所事事的人。

这种解释也比较符合原题的意思。

TOP

六木兄,袁教授会找你要“版权”的!

TOP

     长沙话的语音很有色彩。同一个汉字,在同一句话中,发不同的音。例如:

   

    大(dà)西门看大(dǎi)水。

 

     如果读作:“(dǎi)西门看大dà)水。”也冒错,只是老长沙听起来就觉得这不是地道的长沙话。

 

 

    长沙话出味的地方还有很多,歇后语就是其中的一项。我先说一个,大家可能还会想得出更多的歇后语。

 

    “三十夜(yǎ)噶子上打灯笼——照旧”

TOP

返回列表