标题: 介绍苏联歌曲《灯光》 [打印本页]
作者: fgonline 时间: 2011-1-25 00:51 标题: 介绍苏联歌曲《灯光》
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 顾月影 时间: 2011-1-25 10:26 标题: 跟帖
fgonline是个情感丰富的人啊,祝福你 达斯维达利亚-达瓦德尔利西!
作者: 良良哥 时间: 2011-1-25 21:03
F兄弟评论得好到位哟.
我喜欢1,3,4,因为都是唱的原文!尤其第3首结尾的几个Огонёк……
几时邀去歌厅唱唱看咯?
作者: 行者无疆 时间: 2011-1-25 22:42
很高兴看到了f兄的又一面。
很冲动,有激情,听过良良哥的俄文歌,好过瘾!
靖县知青歌舞人才济济,正月十四的“元宵欢乐和声”,良良哥能否组织一些人,来演唱《灯光》哦!
建议将此好帖转发到文艺广场!
作者: 楚风 时间: 2011-1-25 22:54
文章美,旋律美,意境更美!
作者: 信马游缰 时间: 2011-1-26 18:28
谢谢f兄美文及不同风格的视频转载,f兄对几种演绎形式的评述非常准确,这首歌还是以无伴奏男声小合唱的形式演唱最具感染力。
“……歌曲从服务于战争动员的倾诉,不着痕迹地拉回到歌曲的起点,回到开头营造的意境。全曲浑然一体,内容和形式高度地统一,产生了绕梁三日,经久萦回的艺术表现力和感染力。”
作者: 艾木地 时间: 2011-1-26 18:53
音乐我是外行,就不霸蛮来说三道四了。谈谈俄语,虽然更是外行的外行。
虽然我读中学时学的是英语,但进小学后不久,应该是五八、五九年间,也学过一阵子俄语呢。
放学回来,各个小学的孩子们聚到一起,才发现,十个学校的俄语就有十种不同的读法,且每个人都坚持认为自己的读音是最准确的。
小学生学俄语,大约只时髦了一个学期,就风吹云散了。后来才知道,老师们几乎百分之百都是现学现教,读音千奇百怪,当属正常吧。
作者: fgonline 时间: 2011-1-26 20:43
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 雨后斜阳 时间: 2011-1-26 22:05
哈哈!各种版本的“灯光”闪亮出场,韵味!
感觉还是日本的四人组合真实、准确地表达了主题,有震憾力。
作者: 没有忘记 时间: 2011-1-26 23:09
感谢F兄送来视觉和听觉上的大餐。真韵味。
作者: 同龄人 时间: 2011-1-29 11:51
老苏联歌曲和现代流行歌曲比较,完全是两种味道。老知青还是欣赏老歌曲。
作者: 去西奇 时间: 2011-1-31 13:28
我也喜欢听用俄文演唱的《灯光》,回想1起我们在农村里也哼过这首歌,但都走调了,很好笑。欣赏了,谢谢楼主。
作者: 孺子牛 时间: 2011-2-1 13:52
孺子牛凑楼主兴,翻唱俄罗斯歌曲<灯光>
俄罗斯有许多许多好听的歌曲,如<莫斯科有我的爱><莫斯科郊外的晚上><飘落><纺织姑娘><红梅花儿开>等等。这些歌有不少我们年青时就会唱,在那下放七年的岁月里我在心情不好时常站在河边轻轻的哼着<三套车>,高兴的时我就唱<红梅花儿开>,是这些歌陪伴着我们走过那段难忘岁月。
楼主能如此全面精典的诠绎了灯光这首歌,今我一时兴起翻唱此歌,水平实在有限见笑了。
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjQwODI5Mzk2/v.swf
欢迎光临 湖南知青网论坛2011年度 (http://2011.hnzqw.com/) |
Powered by Discuz! 7.2 |