Board logo

标题: 三言两语聊聊媚兰尼和郝思嘉 [打印本页]

作者: 易山    时间: 2011-8-7 16:20     标题: 三言两语聊聊媚兰尼和郝思嘉

   思嘉丽的美貌无论在12橡树庄园或是陶乐都是无人匹敌的,加上她与身俱来的逢迎左右、使男人纷纷拜倒在她的石榴裙下的交际能力,相貌平平的媚兰尼照说根本无实力与她竞争什么。但是,这位服饰平常,素面待人,性情平和的小妇人,她就是在和思嘉丽一直和她争夺心上人的较量里稳稳地占据着主动,不露声色的赢了这场感情战,而且获得周围所有人包括她的情敌以及情敌的爱人的由衷爱戴。时下,感情的三角关系甚至多角关系都屡见不鲜,沉迷中的男女纠葛于中,扮演出欲生欲死的穷形尽相。我每每看到这些,都想起她,《飘》里面的媚兰尼和郝思嘉。

   当然,媚兰尼胜出这场角逐一是得益于她的丈夫艾希利的优柔寡断,如果她的丈夫少廉寡耻一些,色迷心窍一些,或者就像时下很多“家里红旗不倒,遍地彩旗飘飘”的花心男人一样,她也没辙。再还搭帮她的情敌思嘉丽是个不惟爱情第一把陶乐看得高于一切的女人,如果郝思嘉爱情至上,一门心思系在艾希利身上,不择手段的来与她相争,她也伤脑筋。

   我每看一遍《飘》,对思嘉丽的喜欢就多一分,觉得她真是一个有血有肉的勇敢的女子,不矫情,不虚伪。她无论少女时盲目的爱艾希利,还是更事以后明确爱瑞德,都没有陷在中间迷失自己。她被艾希利拒绝,却能冒最大的危险救媚兰尼母子于绝境,又能“像奴隶一样”的劳作养活艾希利全家。她在陶乐的田野上起誓这辈子都不挨饿时,我觉得,那些被情债缠得稀里糊涂的无病呻吟的男女在她面前都是垃圾。她第二次婚姻虽然为周围所不齿,但她为了保住父亲留下的陶乐已然牺牲自己的幸福和声名也不失为一种豪气。当瑞德绝望中离她而去她又醒悟到自己其实真爱瑞德的时候,她虽然痛不欲生,但她却是很快的复苏起信念,陶乐成为她支撑生活的信念。比起一切以艾希利为轴心的媚兰尼,思嘉丽似乎更能张曲于世事之中。

   思嘉丽对媚兰尼的感情很微妙,这种微妙随着我的阅历的日益丰富越能看出其美丽的成分来。思嘉丽的内心有很厚重亲父敬母的情结,这是她两个庸碌的妹妹所远不及的。爱尔兰人的父亲给了她敢作敢为的胆识和不羁常规的性情,还给了她一生不弃的抗争的斗志。而贵族出身的母亲给她的则是她做不到却在理论上知道是规则的礼念,可说是她一生都在违背母亲教谕的内愧里,但一生都在要违背这种教谕的渴望里。这样,她遇着了一位像她母亲一样敦厚端淑的媚兰尼,这媚兰尼偏偏占有她的心上人,她的心里是妒忌仇视而又敬畏的。因此,她的对于艾希利的争夺就变得有些别扭,而她对于媚兰尼的呵护也就变得有些耐咀嚼了。

   媚兰尼的身上寄予了作者很完美的理想,即使在现在,媚兰尼这样的女子都是少见的立于不败之地的女神一样的楷模。她的无懈可击来自她纤尘不染的感情世界。她的聪明使她应该洞悉身边觊觎她的丈夫的思嘉丽,甚至艾希利对思嘉丽的暧昧。但比起她对丈夫圣洁的挚爱,这些她都大而化之的视而不见,她好像是自己爱艾希利就够了,其他,她无暇顾及了。就是这样的无为而治,倒阻止了可能产生的身边的危机,她的“韬略”可能是无意为之,却大获成效。我喜欢媚兰尼,就是她这样的时候不做作,她的豁达和善解人意不仅用于郝思嘉和艾希利,更表现在周围的其他人身上,像贝尔.沃特林,像被所有人非议的瑞德。她的圣洁让艾希利不忍因为接受思嘉丽的示爱而亵渎了它,而她的温婉又让艾希利不舍抛却。

   当然我看媚兰尼看到的已不囿于情爱了。03年,一个哈尔滨的男孩子转学到我工作的学校,其时我的儿子正是独自在北方求学。我不知怎么的心理就格外关照这位哈尔滨男孩,不仅在学习上,还在生活上。我的内心总有一个有些宿命的意识:我这样做,我独立在外的儿子或许也会得到一位母亲的照顾。结果,竟真的有位大连的母亲张金枝大姐主动地为我照顾了我的儿子。还有我若是路见了中学生骑单车出了故障,我一定尽力帮忙,我在帮忙时心里总想,我的骑单车上学的孩子遇到状况希望遇着好人。这都是媚兰尼的潜移默化:战争是以南方的失败告终,天天都有衣衫褴褛沮丧着脸的残兵败将从家门口走过,媚兰尼总是好饭好菜的招待他们。思嘉丽于是埋怨她糟蹋了本来不多的口粮,媚兰尼这样说:艾希利正在回家的路上,说不定有一位女性正在接济他......

 

   《飘》的魅力很醇厚,其中最耐玩味的就是人性,世间男女去看它,能看见自己,却比自己高明和高尚。而低俗的滥情的人却会愧惭不已的。


作者: 孟晓    时间: 2011-8-7 17:36

    易山说的这部小说确实轰动一时,流行至今,可我几年前“慕名”将它买回后却至今没有读。虽然我没有读完此书,但觉得她的这篇评论写得很中肯,足见她读得非常认真。特将该小说的内容提要转介如下——

      美国女作家玛格丽特·米切尔发表过的惟一小说就是这部《飘》。小说1936年问世以来,一直畅销不衰,不仅在美国,而且在全世界都受到广大读者的喜爱。现已公认是以美国南北战争为背景的爱情小说的经典之作。//小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的人物郝思嘉、白瑞德、卫希礼、韩媚兰等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,以至于衣着打扮等等,在小说里都叙述得十分详尽。可以说小说成功地再现了那个时代美国南方这个地区的社会生活。//小说最吸引人的地方是郝思嘉的个性以及她的爱情故事。她的爱情不是充满诗意和浪漫情调的那一种,而是现实的和功利的。为了达到目的,她甚至不惜使用为人所不齿的狡诈伎俩。那么她的爱情故事为什么还那么引人入胜呢?原因很简单,这就是真实。是小说所设置的情景下完全可能发生的真实情况。真实的东西可能并不崇高,但更接近人们的生活,因而也更受读者喜爱。郝思嘉最初爱上的是卫希礼,却在他人口中听到卫希礼要订婚的消息。自信而聪明的郝思嘉决定在婚礼之前向卫希礼告白,却被卫希礼温柔而委婉的拒绝了。在郝思嘉最为沮丧的时候却发现她和卫希礼的对话被一个男人(白瑞德)无意之中听到了.......


作者: 火土重生    时间: 2011-8-7 19:42

回复 2# 孟晓

  “飘”当年是列为禁书的,难买难借,故未曾一睹真颜(言)!


作者: 狄德罗二世    时间: 2011-8-7 20:19

 

      "飘"看过小说,小人书、电影;确没有易山先生这么认真过细,给我留下印象深的是白瑞德的坚韧和书中描绘人们对战争的态度;当时社会要求人们都要用阶级和阶级斗争方法来分折问题,我很傻,第一次看完"飘"的结论是:作者、主人翁怎么都没赞扬北军的正义呢?南军是代表奴隶主的啊!几十年后回想起来觉得当时是受骗了!


作者: asd99999    时间: 2011-8-7 20:19

回复 1# 易山

我不太喜欢读外国小说,一则名字难记,二则与我的生存环境相差甚远,但“飘”和“约翰克利斯朵夫”是我喜爱并一直珍藏的书,这两本书我是文革前读的,这两本书的确魅力醇厚。是两本令人终生难忘的好书。


作者: 向北挺进    时间: 2011-8-7 21:01

又是一篇讨论情感的力作。呵呵,都是情人节惹的祸。

 

返城之前,我几乎没读过什么外国名著,既借不到也不敢读。倒是返城后我玩儿命地很读了一通,专挑名著,一本接一本,一顿乱啃。其结果就是消化不良。(80年代中期读琼瑶小说也是这样)。

 

对于飘,印象中好像较偏爱梅兰妮些,喜欢她的善良和安静。呵呵,好像是。


作者: 易山    时间: 2011-8-7 21:01

   谢谢孟晓、火土、狄德罗、五九四位兄台的关注。玛格丽特.米歇尔以她的出生地亚特兰大在南北战争中的生活氛围为背景,用十年的创作完成了她唯一的一部长篇小说《飘》。我初看这本书时还不知道南北战争,不知道里面所说的北佬的总头子的林肯竟是一位大英雄,后来学了历史后再看,再看《汤姆叔叔的小屋》等,才有了些认识的能力。但这些和我今天聊这个话题没关系,关于当时美国北方的资产阶级对于南方庄园主黑暗奴隶制的讨伐,这个话题就大了,也不是我们闲聊的兴致。只是茶座一个关于感情出轨的话题引起我的联想,所以侧重于女主人的个人经历。
作者: 易山    时间: 2011-8-7 21:16

回复 6# 向北挺进

 

    向北好!我在上中学时读这些书的,这要得益于父亲的一些文革中没有毁掉的中国古典小说和苏联小说。其实所剩的书不多,但父亲却让我自由的看了,之前有些书只能偷偷取下来看。我凭这些书与同学交流,才看了诸如《斯巴达克斯》《悲惨世界》《基督山伯爵》还有五九兄所说的《约翰,克里斯多夫》等等名著,我的读书的习惯当时是比较好的,就是读得很细,不是囫囵吞枣的读法,所以那时所读的书倒还读进去了一些。我还有一个记住这些故事的途径,就是给周围的一群女同学讲故事,我的一个好友惠,根本就不看书,但能如数家珍的点出一些世界名著里脍炙人口的名字,如:拉斯蒂涅,聂赫留朵夫、埃德蒙邓蒂斯、蒙泰里尼、克里克萨斯,艾芙姬比达等等,这都是我讲给她听的,她后来笑说她是我的学生之一。返城后读书就浮躁些了,因为得书容易,心也不静了,所以倒是都忘光了。凭个人的喜欢,我也是倾向于媚兰尼,但现在看来,过于理想化了。


作者: 隐士安    时间: 2011-8-7 21:41

易山君的评论有血有肉,评在点上;外国电影、电视、小说不但语言风趣,没有扭掐强造,更多的是幽默;不像我国的电影、电视、小说说得那么直白,多数冒得那种嚼味……
作者: 行者无疆    时间: 2011-8-7 21:53

又无语了,只有一句话:谢谢易山!
作者: 孟晓    时间: 2011-8-7 22:01

      回复 2# 孟晓 :“飘”当年是列为禁书的,难买难借,故未曾一睹真颜(言)!——火土兄:其实《查泰莱夫人的情人》比《飘》更“禁”(曾经被传扬得风靡一时……)。该书是英国著名小说家劳伦斯写的,作品因过多地描写色情而受到过猛烈的抨击和批评。但他在作品中力求探索人的灵魂深处,并成功地运用了感人的艺术描写,因此,从他生前直到迄今为止,他的作品一直被世界文坛所重视。
作者: 猫唧佗    时间: 2011-8-7 23:19

易山姐,看了你对美国小说“飘”的评论非常钦佩。你以视觉和心灵的独特享受诠释了爱情价值的真谛。玛格丽特米歇尔一生就写了一本小说,却成就了一部旷世经典,结合美国南北战争的历史看这本书更觉震撼。这本书在中国有两个翻译,一译《乱世佳人》,又译《飘》,我想后者更为贴切。一个文明随风而飘,而在这文明中成长的每一个人的命运岂不如此。 小说中女主角郝思嘉美丽,聪慧,倔强。是一个十分有个性的女孩。从南北战争和她个人的生活中的三个丈夫可以说明。为了撑起她父亲的庄园她表现非常坚强。而另一女主角玫兰,善良,大度。是一个传统性格女性形象。是旧阶级贵族中最值得尊重的典型妇女。几百年后的今天,玫兰的身上仍有我们值得欣赏的光辉。这部小说作者把玫兰描写的比较完美,她深爱着艾希礼,明知道一直以来郝思嘉与艾希礼有暖昧关系,但她表现很大度,她什么都看的清楚,但她信任她们。这是聪明的表现,明智的举动。
作者: 火土重生    时间: 2011-8-7 23:40

回复 11# 孟晓

  倒是“查…情人”我无意中看到了,是当时单位一位仓库保管员放在办公桌上,我借走看的,看过后也不像“禁”所说的那样不得了。

  人就是奇怪的,越禁越要看,越不准做越要做!


作者: 海客瀛谈    时间: 2011-8-8 00:41     标题: 不读中国书,多读外国书

     我原来浸淫在中国古典文学的海洋里。第一次知道《飘》的名字,是在1960年,我即将高中毕业的前夕,搭帮我高中的语文教师张鹊梅,他是当时教育局局长魏泽馨的夫人。在一次上课的时候向我们推荐这本书,后来我找到该书,英文名子时是,Gone with wind 直译为:随风而去,这正是《飘》的本意,其时,我在地质系读书,在衡山跑水文实习,在日行数十里的地质普查中,它陪伴我飘了整整一个月。 五十年过去,印象已非常淡漠。依稀只记得郝思嘉,白瑞德.......几个名字,鲁迅说要我们多读外国书,不读中国书,我真的没有做到,以致于到现在中国书没有读好,外国书更是所知甚少。
作者: 村里人    时间: 2011-8-8 08:18

回复 8# 易山

 

   我还有一个记住这些故事的途径,就是给周围的一群女同学讲故事,我的一个好友惠,根本就不看书,但能如数家珍的点出一些世界名著里脍炙人口的名字,如:拉斯蒂涅,聂赫留朵夫、埃德蒙邓蒂斯、蒙泰里尼、克里克萨斯,艾芙姬比达等等,这都是我讲给她听的,她后来笑说她是我的学生之一。

 

   那个喜欢讲故事的女孩子现在还是喜欢讲故事,不过是在网上讲了 。为你的热爱生活、童心不老高兴,祝福老朋友!

 

 


作者: 东乡妮娜    时间: 2011-8-8 08:48

回复 易山

我每看一遍《飘》,对思嘉丽的喜欢就多一分,觉得她真是一个有血有肉的勇敢的女子,不矫情,不虚伪。她无论少女时盲目的爱艾希利,还是更事以后明确爱瑞德,都没有陷在中间迷失自己。她被艾希利拒绝,却能冒最大的危险救媚兰尼母子于绝境,又能“像奴隶一样”的劳作养活艾希利全家。她在陶乐的田野上起誓这辈子都不挨饿时,我觉得,那些被情债缠得稀里糊涂的无病呻吟的男女在她面前都是垃圾。

                         易山

 

      忽然发现一个陌生人独自站在大厅里用一种淡漠而不怎么礼貌的神情注视着她,这使她产生了一种复杂的感觉:一面由于自己吸引了一个男人而十分得意,一面又想到自己的衣服领口太低露出了胸脯而有点难为情了。他看来年纪不小,至少有35岁。他个子高高的,体格很强壮。思嘉心想,还没有见过这样腰圆膀阔、肌肉结实、几乎粗壮得有失体面的男人呢。当她的眼光和那人的眼光接解,他笑了,露出一口狰狞雪白的牙齿,在修剪短短的髭须底下闪闪发光。他的脸膛黑得像个海盗,一双又黑又狠的眼睛仿佛主张把一艘帆船凿沉或抢走一名处女似的。他的脸上表情冷漠而卤莽,连对她微笑时嘴角上也流露出嘲讽的意味,使思嘉紧张得出不来气。她想人家这样无礼地瞧着她简直是一种侮辱,可懊恼自己竟没有受辱的感觉。她不知道这究竟是个什么人,但他黑黑的脸膛无可否认地有着上等人家的血统。两片饱满的红嘴唇上那深长的鹰钩鼻子、高高的前额和宽阔的天庭,都说明了这一点。

                 ---玛格丽特 米歇尔

     这是在《飘》的第六章里,思嘉在十二橡树庄园第一次见到瑞德的情景。我喜欢思嘉,觉得米歇尔也喜欢她。

 

     易山,三言两语太少了。真想听你说下去。你继续往下说吧。


作者: 东乡妮娜    时间: 2011-8-8 08:53

回复 东乡妮娜

          人们赞美真正的爱情。思嘉敢爱敢恨,一付不想白活一辈子的劲头。媚兰尼出自内心的圣洁纯美,连魔鬼都要感动。她们一为天神,一为地心。我敬仰天神。喜欢思嘉,她是真实的生活,血肉人生。好一个了不起的米歇尔。她也是女人。咋就那么伟大啊!

    说到垃圾,倒想起了昨天,台风梅花从这里擦边而过,天空风起云涌,大地暴雨肆虐,风雨横扫苍穹。连赶路北飞返乡的鹭鸟和平日不可一世的鹞鹰都止步不前了。可笑的是在风云变幻中,白色垃圾却飞上了天,遨游一番,作舞蹈状。好不识时务。好不知死活。呵呵,它原本就是没有生命的东西。

    拜读易山美文,体会很多滴。


作者: 一壶酽茶    时间: 2011-8-8 09:57

因为《飘》我喜欢郝思嘉,因为郝思嘉我喜欢《飘》。
作者: 夜深人静    时间: 2011-8-8 22:36

回复 1# 易山

    三言两语说不清,16、17楼有乱码,16楼伴有不明网址,现在好了,乱码清除,恢复正常。十有八九是因为在别的网页引述某一段文字,其中饱含乱码,直接拷贝到编辑栏所致。如果在其它网页复制某一句或段落,最好先复制到记事本过滤一下,然后再重新在记事本中复制后再粘贴到知青网编辑栏发表,这样就万无一失了。


作者: wanho    时间: 2011-8-8 22:51

         讀易山<<>>的讀後感,很是感動,六十年代我就讀過小說<<>>,也知電影名叫<<亂世佳人>>,媽媽告訴我說,電影中的女主角 -慧雯麗是世界上最美麗的女人。81年剛到澳門幾天,看到上演電影<<亂世佳人>>上下集40大元,毫不心痛就進去看了,一連幾天腦海裡都是思嘉和白瑞德,一般來講小說比電影好看,可這次相反,電影好看,野性的思 嘉綠色的大眼睛風華絕代,白瑞德留著小胡子風流倜儻,兩主演對於人物的個性都發揮得淋漓盡致。

         看紅樓夢很多人都喜歡薛寶釵,但我喜歡林黛玉,因為她有個性。<<>>裡我喜歡思嘉,敢愛敢恨,她嫩稚的感情愛上了希禮,她的初次表白遭到拒絕,她又羞又惱時一花瓶摔出去又差點打中白瑞德,白瑞德嘻皮笑臉譏笑她不淑女,從此她憎恨白瑞德,可白瑞德卻被她鮮明的個性和美貌深深吸引。白瑞德浪子一個,名聲不好且花心,甚至還傳說他發過戰爭財。媚蘭一個平庸的女子,希禮一個膽小怕事無所作為的男人。

        本應該是龍配龍鳯配鳯,可是在作者的妙筆之下,思嘉不醒覺一片痴心鍾情希禮,因為愛屋及烏,她為了希禮像奴隶一樣的工作和保護媚蘭,她貧窮到用綠色的窗簾布配衬上自己的綠眼睛,自己親手做成衣服去向白瑞德借錢,書的開頭是高貴的思嘉為了赴宴穿上美麗的衣服保姆在給她束腰。她為了陶樂,為了愛不惜一切。等到思嘉覺悟到她和白瑞德是同一類人,同一種性格同一樣功利,向白瑞德表白時,白瑞德已心灰意懶了。讀者的心也飄了。


作者: 东乡妮娜    时间: 2011-8-9 08:43

回复 19# 夜深人静

        感谢夜深人静版主!终于搞好了,放心了。都怪我这只菜鸟。我拷贝《飘》这一段话时,没有进新建的文本文件中过一下。以前我发新帖,也出现过无法编辑字体等情况,呱矶版主指导过我。而且我看还有朋友出现过这种困惑。希望以我为戒,尽量做到万无一失。


作者: 易山    时间: 2011-8-9 10:07

   谢谢朋友们来附和这个话题。《飘》的美丽是旷日持久的,也是弥漫世界的。其中的爱情更是醇香隽永。这个插曲的发生也有意思。妮娜姐所引的这一段也是我喜欢反复看的。瑞德的出场就把他的分量夯实了。后来的《乱世佳人》里克拉克盖博的演技和形象真的把这个经典确凿的放入所有爱《飘》的人们脑际。他看思嘉那个滋滋有味的神态真是活现了玛格丽特米歇尔的描述。他与费雯丽创造的奇迹没有人可以再创了。
作者: 易山    时间: 2011-8-9 10:16

回复 20# wanho

 

   谢谢初次说话的朋友你,感觉你。酽茶,猫唧佗,妮娜,还有一些姐妹,我们都有着那种幸福的读书时光。 。当然让我们的心在冥想中飘荡的女子还不止思嘉,还有约娜,安娜,玛丝洛娃,艾玛,卡嘉,简,海斯特白兰......还有林道静,繁漪,还有你说的林黛玉。谢谢你来和我聊天,这时候,仿佛年轻又回来了!


作者: 易山    时间: 2011-8-9 10:25

回复 13# 火土重生

 

   火土兄,你认为《飘》之所以遭禁是什么啊?你所说的“没什么大不了”是什么啊? 你是指爱情吧?没错,《飘》是写了很充分的爱情,但那不是她遭禁的原因。遭禁的原因狄德罗先生说了一些。爱情从经典里出来是与情欲划开了界限的,写得很干净。我从不敢涉猎爱情的描写,不是羞于写(我不会那么卫道士的),而是把握不好自己的能力。要写出很干净很美的爱情不容易,弄不好反而亵渎了。枫林过客兄有一回批评一位网友写爱情,他说,你写的性爱很脏,令人看起来不舒服。我很赞同这个尺度的提出。而《飘》是做得很好的。


作者: 易山    时间: 2011-8-9 10:32

回复 19# 夜深人静

 

   谢谢夜兄,你保证了我们的这个聊天,你真好!就像几个好朋友在泛舟,一边扯着高兴的话题。你就是那个不停划船的人,让我们无虞的神侃。我当时有猜是妮娜姐引用时出了状况,我当然不能这样说啊,就是是瑞德,夜兄你说是西方人 ,现在看起来这个插曲也有味,就像那船在水里旋转了一会,颠簸了几下。波澜不惊。


作者: 易山    时间: 2011-8-9 10:46

回复 14# 海客瀛谈

 

   海客瀛谈先生好!Gone with wind!随风飘散的不仅仅是时光,更有那些牧歌般恬静的诗意,战争疮痍下人们希望的复苏和新生活的建造往往又被新的硝烟摧毁,当硝烟又一次消散时,又一轮的新生开始,周而复始,生命的长河就是这样流逝。思嘉,陶乐,亚特兰大,南美乃至整个世界,什么都会飘散......世界上最美丽的费雯丽现在也只是人们心里风华绝代的代名词了。外国书也好,中国书也好,能串起人心对过往岁月的缅怀,也就是不枉作者捉笔了。谢谢先生!


作者: 火土重生    时间: 2011-8-9 10:49

回复 24# 易山

  “飘”其所以遭禁是为什么我不知道,因为我没看过,我说的“没什么大不了的”是指“查”那本书,从这本书也遭禁来看,当时的“禁”可能是因为描写了爱情,而一些官僚们常把“情”与“慾”混为一谈,以自己的内心推及大众,所以一禁了之。


作者: 易山    时间: 2011-8-9 10:58

回复 17# 东乡妮娜

 

   妮娜姐好!我在“三言两语”的时候,真还是当你就坐在我对面的。我就知道,我这样写过去,你就会回过来,而且,你一定会因为我的“三言两语”再去打开尘封的书页,果然是不是?你看你那个手忙脚乱的劲头,这个乱码让我想像你当年读书来不及脱鞋就倒在床上举着书看的劲头。看书的女人的美丽不是以她的眼睛长成什么样子,嘴巴长成什么样子来判定,而是她有没有走进书中世界的认知力,有没有感受书中精髓的灵犀。你看你吧。梅花自南而北在沿海叫嚣,而你却品出如同高尔基海燕图里的众生状味,你太有才了!我一定要去沙家浜


作者: 易山    时间: 2011-8-9 10:59

回复 27# 火土重生

  这样看来,这也许是当时禁这部书的一个理由。


作者: 火土重生    时间: 2011-8-9 11:18

回复 27#

以小人之心,度君子之腹的结果!


作者: 婉秋    时间: 2011-8-9 12:27

细细品读了易山妹妹的此文。姐有些观点不敢雷同。妹妹:媚兰尼这个人物我感到她至始至终都是个悲剧人物。她虽然在表面上赢得了艾希利。嫁给了他。可媚兰尼她的一生却栓在了思嘉丽的裤腰上。为什么我这么看?媚兰尼她在生产时是思嘉丽在炮火焚烧中救了她母子。继而思嘉丽养活了她母子。直到战斗结束她的丈夫归来。媚兰尼她的一家人还是靠思嘉丽过日子。

我最欣赏思嘉丽。她的聪明善良。她的勤劳勇敢。她的忠诚承诺。她的豁达大气。还有她迷糊的爱情观。这都让我着迷。。。这夲书我在上个世纪六十年代就看过了。

 

 

 

至于里面的两个男主角 ,我不评说了.哈哈


作者: 阿迪    时间: 2011-8-9 12:33

 

   “《飘》的魅力很醇厚,其中最耐玩味的就是人性,世间男女去看它,能看见自己,却比自己高明和高尚。而低俗的滥情的人却会愧惭不已的。”

   读易山关于《飘》的帖子,感受到她不凡的文学功底和深刻的思想。

   向网友介绍外国文学精品,易山可谓湖知网的开山鼻祖。

   我们不能总吃萝卜白菜,有条件时也应吃点鱼翅燕窝,希望湖知网出现更多的像易山这样介绍外国文学精典的帖子,让我们能享受到更丰富更完美的精神营养大餐!


作者: 易山    时间: 2011-8-9 14:38

回复 31# 婉秋

 

   至于里面的两个男主角 ,我不评说了.哈哈

 

   姐,最有味的就是这句话,最透彻的也是这句话。是呀,咱们女人都欣赏不过来,管他们男人干什么呀,又没有这个癖 。那个艾希利和瑞德都不足以与思嘉或者媚兰尼比。说他们是泥做的(可巧是他们自己说的)一点不假。

   婉姐,我没说不喜欢思嘉丽呢。她最讨人喜欢就是从不藏着掖着,这除了来自她的爱尔兰父亲的遗传,可能还有她黑妈咪的熏陶。至于媚兰尼,她也有些地方和斯嘉丽一样,比如,斯嘉丽打死那个北佬,她提议搜搜尸体的口袋,然后把他埋掉。她也有大智大勇的时候,我总还是能看出她和斯嘉丽惺惺相惜的地方。不过,她一直依赖斯嘉丽的庇护不假,所以她临死还把儿子托付给斯嘉丽。她的临终遗言生了个不小的是非,就是既要斯嘉丽对瑞德好点,又要她照顾艾希利。不说这句话让斯嘉丽转述给瑞德,就是亲耳听了也不受用。这样的模棱两可的确置没有城府的斯嘉丽于不利。姐,你说她是悲剧人物也不假,他们两公婆都把斯嘉丽当庇荫的大树,到更托出了斯嘉丽的夺目光辉。确实,没有斯嘉丽这个女子,《飘》也飘不起来的。

   斯嘉丽被无数的男人和女人喜欢,就是因为她的真实鲜活,像姐姐说的,她的迷糊的爱情都让人喜欢。

  


作者: 易山    时间: 2011-8-9 14:50

回复 32# 阿迪

 

   谢谢阿迪兄垂顾易山的三言两语。谢谢你的肯定。但你说是我首先在知网开启外国文学的话题这我就不敢认同了。好多朋友都涉及了这个话题。07年我就看过大漠孤烟、英夫斯基、他们写的关于俄罗斯小说的读后观感,去年东乡妮娜的帖子也用很大的篇幅谈了读外国小说的感受,并且重点写了读《静静的顿河》的感受。我现在聊《飘》,也是摘其一点随口说说,谈不上是推介呢。我这也是萝卜白菜的烹调,最多有点点子番薯味吧(就是斯嘉丽回到一片狼藉的陶乐,一无所食,跑到地里从土里翻出的北佬余下的根茎胡乱擦擦就狼吞虎咽的东东)?再谢迪哥.


作者: 阿迪    时间: 2011-8-9 17:23

回复 34# 易山

 

     我没想那么多,因为至今我才发现你这篇谈外国文学精典的帖子,不算第一,那也得算女知青中谈外国文学之冠吧!


作者: 大队部    时间: 2011-8-11 15:18

    197...2年,某天,我们几个人在县城一个已经吃上商品粮的知青的居所里“吃大富”。兴高采烈、口沫横飞之际,我偶然睃见角落里一本发黄了的破书,头尾均已撕去许多,估计是常来的知青吃客饱后“轮蹲”之用或拿去充当“喇叭筒”了。拿到手只看了一页,便顿时“物我两忘”起来,一口气读完,不记得旁边还有人。他们笑我是个书憨,我却说已经独享了一份精神饕餮大餐!因为这时我已知道,这本破书就是我多年寤寐求之而不得的《飘》。

    好多年以后,我早已拥有了这部完整的书,再读下来却没有了当初相见恨晚、怦然心动的感觉。那时我醉心于卡夫卡、马尔克斯、乔伊斯、贝娄、海明威等一大批改革开放以来涌进中国的现代派小说,这些人的作品比十九世纪巴尔扎克奠基的现实主义有了更为深广的美学意义和创作的可能性,小说的写法打开了新天地,且令人趋之若鹜。旧式的、传统的小说虽然没有完全过时、暗淡,但是读这些小说总有些不耐烦,不能卒读。尽管如此,《飘》的亮光依然熠熠生辉。这是因为,《飘》的历久不衰不在于它的南方情结,而是郝思嘉这个至今还鲜活动人的人物塑造。

    小说的第一句“思嘉.奥哈拉长得并不漂亮”(何多欢译本)大概就已决定了主角的命运多舛,因为她的两种不协调的特征:母亲的“来自法兰西血统的海滨贵族的娇艳柔媚”和父亲的“来自浮华俗气的爱尔兰人的粗野犷达”在她脸上混在了一起,所以她的端庄文静藏不住她任性妄为、充满活力的本来面目。这样的性格在恬静的南方农场社会里时表现为对征服所有男人的欲望,在乱世来时则表现为坚强、不服输的信念。前者像她的父亲,后者像她的母亲,经过了战争的冲刷,这二者更很好地融合起来,并愈见鲜明。“她具有她的家族那种不承认失败的精神,即使失败就摆在眼前。”“世界上没有哪个男人她无法得到,只要她下定决心就是了。”当最后白瑞德舍她而去时,她想的是“我会想出一个办法把他弄回来。”一个这样即使一切都“随风而去”也永不言败的女人,人们怎会忘记她呢?易山就没有忘记她,我们也没有忘记。

     忽然想起另一个人物:杰克.伦敦的《毒日头》(又名《灼人的阳光》),那个草根出生拼搏一世的家伙,千辛万苦攒下一大笔钱,却被都市里老奸巨猾的银行家悉数骗去;他没有也不擅用繁琐的法律夺回财产,他的办法是迅速行动,逮住机会,用一支手枪生逼着银行家签下了字据。——为什么会在此时想到这本四十几年前读过的书呢?我是想,这个“毒日头”与郝思嘉或有相似之处,都是同样的精明、强势、厉害。

     这又或许是美国人的某种“特质”?

     谢谢易山的好文!


作者: 易山    时间: 2011-8-11 16:07

回复 36# 大队部

 

   赵兄好!在你没有改名字之前,我可不喊什么大队部兄台,连不好听。我就知我这砖绝对引得出老兄的玉,这不是么?

   我与《飘》的邂逅是在我的一位发小家里,她是我最好的伙伴,现在在湛江。在她的家里,我看见了这本书,封面是有点像《红岩》封面的版画,大榕树下立着发誓的思嘉的剪影,无端的我觉得这本书好看,还有一本《伯德家的苔丝》,我的朋友的哥哥见我想看这本书的神色,便说妮娜《水浒传》上中下来与我换一本。我由于想看这本书,便从父亲书架上抽出一本 。这位哥哥还算好说话,就一本换一本的借给了我。他很快就看完了一本,所以第三本交给他的时候我还只读到大半,没想到当我读完时却被告知我的《水浒》下居然被他的老师没收了。我无法将书偷偷放回父亲的书架,很紧张。为了弥补这个过错,他借给了我《伯德家的苔丝》。后来,这位哥哥成了文学青年,他说还得感激我家的一些藏书。而我后来被我父亲责备了好多次。

  米歇尔笔下的斯嘉丽绝对没有费雯丽长得那么精致美丽,但那对绿眼睛肯定是顾盼多姿,夺人心魄的。而人们迷恋思嘉更多是还是在于她的个性。特别是她的绝境中迸发的强大的生命力和抗争精神。你说这是美国人的特质,我强烈赞成。你说的杰克伦敦的这部书我还没看过。我只看过他的《马丁伊登》和《野性的呼唤》。后者我最为喜欢。我天生惧怕动物,但看了他笔下的巴克,我都遗憾我的这个缺陷。都说海明威是硬汉文学的代表作家,我看杰克伦敦也是一个。他的小说里的刚性和力度非常迷人。谢谢赵兄!


作者: 夜深人静    时间: 2011-8-11 16:28

回复 19# 夜深人静         感谢夜深人静版主!终于搞好了,放心了。 ... 东乡妮娜 发表于 2011-8-9 08:43

   这本飘,没看过,不敢评论,讨论这么热烈,一定抽时间读读,再来发言。关于乱码,不是你的错,是不熟悉操作,本网站人有复制粘贴没事的,在其它网站复制千万别直接粘贴发表。


作者: 易山    时间: 2011-8-11 16:33

    夜兄好!那我以前也粘贴过,是新模式才这样吧?
作者: 夜深人静    时间: 2011-8-11 16:38

    夜兄好!那我以前也粘贴过,是新模式才这样吧? 易山 发表于 2011-8-11 16:33

    不是,都一样,在别的网站复制,要看那个网站数据库是否跟本网站兼容,否则,一样会乱码打不开的!之所以建议不要在别的网站直接复制粘贴,就怕有抵触甚至带来木马和其它病毒!


作者: 易山    时间: 2011-8-11 16:43

回复 40# 夜深人静

 

    哦,明白了!

           谢谢夜兄将本贴设置高亮。我才知道这个待遇呢,我还纳闷那些彩色是怎么做出来的呢 ?也谢谢你为那篇文章设置的。






欢迎光临 湖南知青网论坛2011年度 (http://2011.hnzqw.com/) Powered by Discuz! 7.2