民谣与谚语
带外孙的日子过得真快,抱抱她、亲亲她、夸夸她,一天天不知不觉就过去了,见外孙长高了,也懂点儿事了,颇有成就感。
我心里一高兴喜欢摇头摆尾地哼几句:“娭毑要跳舞;嗲嗲去炒股,外公、外婆二百五。”想想:这样唱欠妥当,外公、外婆的有股子怨气,仿佛有嗲嗲、娭毑逼迫外公、外婆的带外孙之嫌,于是在后面添加上:“油匠自愿带外孙,甘当二百五。”再唱觉得有点韵味了,免得产生误会。
我口腔做手术后大声唱吐字不清,听后不知所云,无需褒贬,只要不把我当成神经便可。近来遇到件烦心事,有位刚办完退休手续的同事,他五音不全却对我所唱颇有微辞,说我是噪音发生器。那人不能再吆五喝六指挥他人,退下来不适应环境,也很正常能理解。我只要不影响他人休息和睡觉,不管他,偷着乐,继续哼。大概这就是人们所说的“天伦之乐”吧,至少含有这层意思。
每次哼完后,思量用“研究孙文选”,把所哼的内容和体会用文字记录下来。不过写“文选”要实事求是上点挡次。那么首先应弄清楚刚才哼的是“谚语”呢?还是“民谣”呢?谚语与民谣又有什么区别?唉!在我们应当学文化科学知识时,因响应号召去“……广阔天地,大有作为……”现在遇到这个简单问题也无法定论。只好翻开“辞海”,查找“谚语”与“民谣”的解释。
辞海对“谚语”的解释是:“熟话中的一种流传于民间的简练、通俗而富有意义的语言,大多反映人民生活和斗争的经验。‘民谣’,是不用伴奏的唱歌。”古人云:曲合乐曰:歌;徒歌曰:谣。[诗经,魏风]称:“我歌且谣”看来按“辞海”的解释和古人的述说,我不用伴奏,也没有乐器为我伴奏,仅一个人哼自娱自乐,是“徒歌”,应当属“民谣”。不过“娭毑忙跳舞;嗲嗲要炒股,外公、外婆二百五。”流传甚广,几乎成了我们这代人的共识,实实在在反映了现代人民的生活,是“谚语”。又觉得两者都是:谚语是对这句话的定位,而民谣仅仅是在人们诵读或演唱时表现的形式,两者并不存在矛盾。
原来世上的事本不复杂,只是被人为地弄复杂罢了。 |