返回列表 发帖

《郴州旅舍》之惑

     《郴州旅舍》之惑

秦少游被贬到郴州后写了一首词《踏莎行·郴州旅舍》。我到郴州后才知道这首词有两个不同的版本,比较如下:

一、

雾失楼台月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。       驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江自绕郴山,为谁流下潇湘去。

二、

雾失楼台,月迷津渡,桃源望断知何处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里残阳树       驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江自绕郴山,为谁流下潇湘去。

版本二来自于郴州苏仙岭三绝碑,据说,该碑由当时的郴州知军邹恭刻于南宋咸淳二年。(公元1266年)以秦少游的词、苏轼的跋、米芾的字号称三绝。

按说,《郴州旅舍》写于郴州,碑也刻在郴州,应该是版本二更可信。但所有见过的词书中都不见版本二,版本二来自哪里?为什么不被认可?留下了未解之谜。

 

 

到底是无寻处还是知何处?是斜阳暮还是残阳树?到哪里求证?不应该容许两种版本存在,应该只有一个正确。可是,是哪个呢?

TOP

返回列表